Uitermate racistisch, maar bemerk hoe zelfs de reporter zijn lach niet kan onderdrukken door de woordkeuze van deze Antwerpse bewoner van de Seefhoek. Het fragment zelf is afkomstig uit een Panorama-reportage van 1988 over de problematiek in deze Antwerpse buurt.
De Antwerpse Seefhoek
Reageren - Gepost door Stefaan op 17 oktober 2007 in Blog, TVLEES OOK
- Magnum Pleasure Hunt 2: creatief met kaart
- Tot de dood ons scheidt… – Jo Claes ****
- Straffe aanbieding in mijn mailbox vanochtend…
- Loewe geeft power aan je iPod
- De avonturen van Kuifje: het geheim van De Eenhoorn *****
- Documentaire over Bassie en Adriaan
- Kruiswoordraadsel
- Pizza Hut logica
- De Standaard op de iPad ****
- ‘Vlaanderen vandaag’ maakt er een zootje van
- Super 8 **
- Theoretisch rijexamen
- De Stoofpod – aflevering 6
- S.O.S. Tiet
- VRT krijgt eigen seniorenzender
- Hans Teeuwen over werklozen
- Advertentie op maat
- Telenet en de ‘cleeuuud’
- Merkextensie
- Het zal je maar overkomen
STEW Elders
Poll
Heb jij de 'De avonturen van Kuifje: Het geheim van De Eenhoorn' al gezien?
STEW Wolk
harry potter
tiznit express
de slimste mens
big brother
verjaardag
leuven
fc de kampioenen
porno
canvas
hans teeuwen
in de gloria
china
bassie en adriaan
lego
google
k.u.leuven
vt4
hln.be
deredactie.be
james bond
pixar
het journaal
vtm
man bijt hond
loft
revue
een
de standaard
neveneffecten
studio 100
the simpsons
jo claes
nmbs
ricky gervais
bwards
disney
samson en gert
site van het jaar
spelletje
woestijnvis
bart peeters
belminuut
the da vinci code
de perzikplukkende fluitketels
vrt
5 REACTIES
Schitterend stukje proza van die kerel. Wat een rijke woordenschat heeft die, had ik nooit verwacht!
Bemerk ook de foutieve vertaling op een bepaald moment. De man zegt: Ze niet buitengooien, maar als ze nu iets verkeerd doen, moeten ze over de grens worden gezet. In de ondertiteling lezen we het volgende: Ze nu eruit gooien. Maar wat ze op het ogenblik doen, dat lijkt nergens op.
Hij zegt toch heel duidelijk ‘ze nu buitengooien’. ‘t Zou me verwonderen moest deze simpele ziel nÃét willen dat dat gebeurde.
Ik denk precies toch ook wel dat hij “nu buitengooien” bedoelt…
En voor de rest blijft het wel een heerlijk fragment. Heerlijk taalgebruik; een lust om naar te luisteren ;)
Zwaaaaast naaa nie, hè!